• LIFE&STYLE

    Ακούστε πρώτοι το τραγικό τραγούδι της Ελλάδας για τη φετινή Eurovision (Video)


    Πρόκειται ίσως για ένα από τα χειρότερα τραγούδια, που στέλνει η Ελλάδα στον διεθνή διαγνωνισμό της Eurovision. Είναι ένα μείγμα ποντιακής μουσικής με χιπ χοπ και συνθέτες με τους οποίους μίλησε το mononews το χαρακτήρισαν κιτς. Βέβαια, την ίδια άποψη δεν την είχε και η διοίκηση της δημόσιας ελληνικής τηλεόραση, η οποία διά μέσου του προέδρου της, Διονύση Τσακνή δήλωσε ότι “Θα συμμετάσχουμε με ένα αισιόδοξο κομμάτι, ξεσηκωτικό, αλλά με ελληνική μελωδία και στίχο και θα μιλήσουμε για όσα ζει ο ελληνικός λαός με τα σκληρά οικονομικά μέτρα και για τον αγώνα των προσφύγων, δίνοντας μαθήματα ανθρωπιάς στην οικουμένη”.

    Το συγκρότημα “Argo” αποτελούν η Χριστίνα Λαχανά (τραγούδι), η Μαρία Βενετικίδου (φωνητικά), ο Βλαδίμηρος Σοφιανίδης (τραγούδι), ο Κώστας Τοπούζης (ποντιακή λύρα), ο Ηλίας Κεσίδης (φωνητικά – κρουστά) και ο Αλέκος Παπαδόπουλος (νταούλι). Φαίνεται πως επιβαβαιώνονται οι φήμες που ήθελαν ένα ιδιαίτερο χιπ-χοπ ποντιακό συγκρότημα από τη Θεσσαλονίκη να έχει επιλεχθεί για το διαγωνισμό. Παρόλα αυτά, δεν θα βρίσκονται όλα τα μέλη των Europond, όπως είναι το όνομά τους κανονικά στη Σουηδία, ενώ αποφασίστηκε το όνομά τους να αλλάξει και να γίνει Argo.

    Οι στίχοι του ελληνικού τραγουδιού

    We are the rise in the rising sun

    dance with us and have some fun

    We are the rise in the rising sun

    join with us for aUtopianLand

    Πλανήτης Γη  2016  –

    ότι και αν κάνουν

    η γένια μας θα τ’ αντέξει

    την προσφυγιά την έζησα μικρός

    κοιτάζω πίσω μα προχωράω εμπρός

    Σκούμε το πρωί – τσατεύω τα παιδία

    Πέραμ’ άψιμον και αχπάσταμε σην Ουτοπίαν

    Σα ούτον κόσμον κ’ εύραμε στερέα

    πάμε χαλάνουμε εκές σ εναν μερέαν

    (μτφ. Ποντιακών: Σηκώνομαι το πρωί – ανταμώνω τα παιδιά

    Παίρνουμε φωτιά και ξεκινάμε για την Ουτοπία

    Σε αυτόν τον κόσμο δεν στεριώσαμε

    Πάμε εκεί σε άλλη μεριά να κάνουμε χαμό)

    We are the rise in the rising sun

    dance with us and have some fun

    We are the rise in the rising sun

    join with us for a UtopianLand

    Xοπ χοπ

    τεμέτερον χιπ  χοπ

    πέραμε εισιτηρια

    και πάμε στο αεροπόρτ

    δυο ώρας αναμένουμε το airbahal

    βγάλω τα στύπα  και ο Κότσον πα έβγαλεν το μπουκάλ

    χοπ σαλούτ παρακάθα και ποτία

    πίνουμε βότκας κι η γιάγια μ΄ γαβουρεύει χαψία

    στ΄αεροπλάνο εσέβαμε με τ΄αχπαστόν

    αδά νυχτών κι ακεί που πάμε ξημερών

    (μτφ. Ποντιακών: χοπ χοπ

    το δικό μας το χιπ-χοπ

    πήραμε τα εισιτήρια

    και πάμε στο αεροδρόμιο

    δύο ώρες περιμένουμε την airbahal

    βγάζω τουρσιά και ο Κώστας έβγαλε το μπουκάλι

    χοπ χαιρετάμε παρέα και ποτά

    πίνουμε βότκα και η γιαγιά μου ψήνει τους  γαύρους

    στο αεροπλάνο μπαίνουμε με τον χορό της νύφης

    εδώ νυχτώνει και εκεί που πάμε ξημερώνει)

    We are the rise in the rising sun

    dance with us and have some fun

    We are the rise in the rising sun

    fight with us for aUtopianLand

    Αδά  νυχτών κι ακεί που πάμε ξημερών

    ξημερών

    Αδά  νυχτών κι ακεί που πάμε ξημερών

    Κι ακει, κι ακει  κια ακει π

    κι ακεί που πάμε ξημερών

    (μτφ. Ποντιακών: Εδώ νυχτώνει κι εκει που πάμε ξημερώνει

    ξημερώνει

    Εδώ νυχτώνει κι εκεί που πάμε ξημερώνει

    Ξημερώνει

    Κι εκεί, κι εκεί, κι εκεί

    Κι εκεί που πάμε ξημερώνει)

    We are the rise in the rising sun

    dance with us and have some fun

    We are the rise in the rising sun

    join with us for a UtopianLand

    We are the rise in the rising sun

    dance with us and have some fun

    We are the rise in the rising sun

    join with us for a UtopianLand



    ΣΧΟΛΙΑ